دریافت فایل صوتی مکالمات
Une journée de vacances
یک روز از تعطیلی

Mary: Allez ! Debout là-dedans ! Il fait beau et le petit déjeuner est prêt !
بیائید! بلند شید از اون تو! هوا خوبه و صبحونه آماده اس!
Claudia et Sophie rejoignent Mary et Patrick dans la cuisine.
کلودیا و سوفی، مری و پاتریک رو تو آشپزخونه میبینن.
Claudia: Quelle heure est-il ?
ساعت چنده؟
Mary: Il est dix heures et demie !
ساعت ده و نیمه!
Claudia: Ah ! Ce que j'ai bien dormi !
آه! چه خواب خوبی کردم!
Sophie: Moi aussi, comme un loir ! C'est tellement calme ici, on n'entend rien ! Ça change de Paris !
منم همینطور، مثل یه موش زمستون خواب! اینجا خیلی آرومه، هیچی شنیده نمیشه! با پاریس فرق میکنه!
Claudia: Mary, où est ta Mamie ?
مری، مادربزرگت کجاست؟
Mary: À l'heure qu'il est, elle doit être quelque part entre ici et la Bretagne ! Elle nage trois heures tous les matins !
تو این ساعت باید جائی بین اینجا و بقتان باشه! اون هر روز صبح سه ساعت شنا میکنه!
Patrick: Elle est fantastique. Et si jeune d'esprit !
اون فوق العاده اس. و دلش خیلی جونه!
Claudia: Et de corps ! On a du mal à croire qu'elle a soixante quinze ans !
و بدنش! باورش سخته که اون 75 سالشه!
Mary: Oui, je sais, j'espère être comme elle au même âge. Qui veut du café ?
آره، میدونم، امیدوارم تو اون سن شبیه مادربزرگم باشم. کی قهوه میخاد؟
Sophie: Moi, s'il te plaît !
من، لطفا!
Claudia: Et moi aussi, bien sûr.
و البته منم همینطور.
Patrick: Alors, les filles, qu'est-ce que vous voulez faire aujourd'hui ?
خب، دخترا، امروز میخاید چیکار کنید؟
Claudia: Puisqu'il fait si beau, on peut aller à la plage.
از اونجائیکه هوا خوبه، ما میتونیم کنار دریا بریم.
Mary: Excellente idée : comme ça, on peut se reposer et passer un peu de temps avec ma grand-mère. Et puis, en fin d'après midi, nous pouvons aller faire les courses.
ایده بسیار خوبیه: اینطوری، میتونیم استراحت کنیم و مدتی با مادربزرگم باشیم. بعدش، انتهای بعداز ظهر، ما میتونیم بریم خرید.
Patrick: Parfait !
عالیه!
Sophie: Quel maillot de bain vais-je mettre ?
کدوم مایومو بپوشم؟
Un peu plus tard, ils arrivent à la plage. Mme Joe est en train de lire sous un parasol rouge.
کمی بعد، اونا به ساحل میرسن. خانم ژو زیر یه چتر قرمز داره مطالعه میکنه.
Mme Joe: Bonjour les enfants ! Est-ce que vous avez bien dormi ?
روزبخیر بچه ها! تونستید خوب بخوابید؟
Patrick: Très bien, Madame. Et vous ?
خیلی خوب، مادام، شما چطور؟
Mme Joe: Je vous en prie, appellez-moi Elise !
خواهش میکنم، بهم بگید الیز!
Patrick: D'accord, Elise.
باشه، الیز.
Claudia: Mais, Elise, ce n'est pas un nom anglais...
اما، الیز، یه اسم انگلیسی نیست...
Elise: Non ! Je suis française ! Enfin, cela fait maintenant plus de soixante ans que je suis en Angleterre, mais, à l'origine, je suis française.
نه! من فرانسویم! گرچه، حالا بیشتر از شصت ساله که تو انگلستانم، اما، در اصل، من فرانسویم.
Sophie: Ah, je comprends mieux pourquoi vous parlez si bien, et surtout pourquoi Mary se passionne pour la France.
آه، حالا بهتر میفهمم چرا شما خوب صحبت میکنید، و چرا مری عاشق فرانسه اس.
Claudia: Et les Français. N'est-ce pas, Patrick !
و فرانسویا. درسته، پاتریک؟ 
Mary: Mamie, comment est l'eau ce matin ?
مادربزرگ، آب امروز صبح چطوره؟
Elise: Elle est délicieuse.
اون لذت بخشه.
Claudia: Alors, qu'est-ce qu'on attend ? Tous à l'eau !
خب، منتظر چی هستیم؟ همه تو آب!
Claudia court pour se jeter dans la mer, et s'arrête net lorsque ses pieds touchent l'eau.
کلودیا مدوئه تا بپره تو آب، و کمی وایمیسته وقتی پاهاش به آب میرسه.
Claudia: Brrr ! Elle est gelée !
وای! آب یخه!
Patrick: Mais non, viens, elle est bonne !
نه، بیائید، اون خوبه!
Sophie: C'est sûr, ce n'est pas la Méditerranée... Mais elle est bonne quand même !
مطمئنا مدیترانه نیست... اما در هر صورت خوبه!
Claudia: En tout cas, Mary, elle, est bien anglaise ; elle est entrée dans l'eau comme dans son bain !
با این همه، مری، انگلیسیه خوبیه، اون همچین رفته تو آب، انگار تو حمومشه!